2024.02.15-听梁玄梁夏《没去上学》
歌词
학!학!학!학!학교를 안갔어
【学 学 学 学 学校我没去成】
학!학!학!학!학교를 안갔어
【学 学 学 学 学校我没去成】
학!학!학!학!학교를 안갔어
【学 学 学 学 学校我没去成】
학!학!학!학!학교를 안갔어
【学 学 学 学 学校我没去成】
어쩌면 좋겠어 학교를 안갔어
【该怎么办才好呢 学校我没去成】
아니 아니야 안간게 아니야
【不是 不是 不是我不去】
실수로 못갔어
【是我不小心没去成】
정말이야 믿어줘 제발좀 들어줘
【是真的 相信我吧 拜托你听我说】
일부러 그런게 아니야 내 얘길 들어봐줘
【不是故意不去的 拜托你听我说】
학교를 가는 길에 시계를 들여다보니
【去学校的路上 我看了看表】
이게 웬일이니 시간이 남는게 아니겠니
【这是咋回事呢 居然时间还有剩】
그래서 딱 한판만
【所以想着就一局】
정말 딱 한판만 하고 가려고
【真的就玩一局我就乖乖去上学】
오락실로 들어가게 됐어 그만
【然后进了游戏厅】
그런데 오늘따라 왠일인지
【可是今天不知咋了】
내게 뭐가 씌였는지
【我如有神助】
한판을 깨고 두판을 깨도
【我过了一关 又过一关】
왜 죽지를 않는건지
【怎么就是不死呢】
결국 난 모든 기록을 깨고
【最后我 破所有记录】
내 이름을 새기고
【刻下了我的名字】
멋있게 걸어 나오는데
【帅气地了走出来】
아! 버스를 놓쳤어
【啊!错过了校车】
학!학!학!학!학교를 안갔어
【学 学 学 学 学校我没去成】
학!학!학!학!학교를 안갔어
【学 学 学 学 学校我没去成】
학!학!학!학!학교를 안갔어
【学 学 学 学 学校我没去成】
학!학!학!학!학교를 안갔어
【学 学 学 学 学校我没去成】
떠나는 스쿨버스 야속한 스쿨버스
【离开的校车 无情的校车】
돌아와줘 플리스 날 구해줘 SOS
【求求你回来吧 救救我吧 SOS】
소리쳐도 버스는 멀어졌기에 나는
【大声呼喊 可校车渐行渐远】
할수 없이 달려가서 지하철을 탔거든
【无可奈何 我只好跑去乘地铁】
그런데 이게 왠일 믿을수 없는일
【但这又是咋回事呢 让人不敢相信】
작년에 전학간 내가 사랑하던 지윤일
【竟然遇见了 去年转学走的 我曾爱过的智允】
만난거야 갑자기 하늘의 축복이
【这是上天的祝福啊】
내 가슴은 콩당콩당콩당 내눈에 눈물이
【我的心扑通扑通直跳 眼泪也往下掉】
어떻게 살았는지 어디에 사는지
【过得好吗 住在哪呢】
끝없이 얘기는 오가고 웃음꽃을 피웠지
【不停谈天说笑】
그리고 나서 용기를 내서 연락처를 물어봤지
【然后我鼓起勇气 问了联系方式】
그러자 그녀가 말했지
【然后 她说】
“그런데 너 내릴때 지나지 않았니?”
【你是不是坐过站了?】
학!학!학!학!학교를 안갔어
【学 学 学 学 学校我没去成】
학!학!학!학!학교를 안갔어
【学 学 学 学 学校我没去成】
학!학!학!학!학교를 안갔어
【学 学 学 学 学校我没去成】
학!학!학!학!학교를 안갔어
【学 学 学 学 学校我没去成】
결국 오후가 되서야 학교에 도착한거야
【最后到学校已经是下午了】
교문앞에선 내 마음은 엄마야
【站在校门口我的心情啊 妈呀】
화난 선생님 얼굴 무서운 엄마의 얼굴
【老师生气的脸 妈妈可怕的脸】
회초리 내 종아리 그냥 도망갈까 멀리 멀리
【鞭子啊 我的小腿啊 要不还是逃吧 逃得远远地】
그래도 용기를 내서 교실문을 열었는데
【但我还是鼓起勇气 推开教室的门】
혼나긴 커녕 매맞긴 커녕
【居然没有挨骂 也没有被打】
박수를 받았어
【还获得了掌声】
헤~ 엄마 미안해요
【嘿嘿 妈妈 对不起啦】
唱这歌的时候,还是两个双胞胎小鬼,现在已经……呃~~38岁了。大叔了!
这个时差落得有点久啊。